Контрастивна анализа колокација са именицама које означавају децу у енглеском и српском језику
Ključne reči:
електронски корпуси, колокације, именице које означавају децу, енглески језик, српски језикApstrakt
Проучавање значења може подразумевати проучавање колоката и њиховог утицаја на речи уз које стоје. Циљ истраживања предложеног рада је контрастирање колокација са именицама које означавају децу у енглеском и српском језику, ради утврђивања колоката и њихове улоге у значењу речи. Циљ нам је, такође, да на основу контрастирања колокација утврдимо сличности и разлике које се у тим језицима јављају. Истраживање је спроведено на корпусу који обухвата Британски национални корпус (British National Corpus) (Davis, 2004– ), Collins COBUILD English Dictionary
for Advanced Learners (Sinclair, 2001), Корпус савременог српског jезика на Математичком факултету Универзитета у Београду (Витас и Утвић, 2013– ) и Речник српскохрватскога књижевног језика 1-6 (Стевановић и др, 1967, 1971, 1973, 1976). Резултати анализе указују на закључак да именице које означавају децу имају идентично основно значење у енглеском и српском језику. Разликовне карактеристике тичу се различитих синтаксичко-семантичких обележја које производе различите колокације. Оне се тичу и различитих културолошких утицаја који се рефлектују на језик. Наиме, колокати показују како култура и друштво у којимa један језик егзистира утичу на његову лексику, те како због разлика у синтаксичким и семантичким обележјима контрастивна анализа колокација треба да укључује све врсте лексичких речи, са придевима као кључним модификаторима именица.