КОМПОНЕНЦИЈАЛНА АНАЛИЗА ГЛАГОЛА СА ЗНАЧЕЊЕМ ПРЕСТАТИ ЖИВЕТИ У СРПСКОМ И ЕНГЛЕСКОМ ЈЕЗИКУ
Ključne reči:
глаголи, значење престати живети, компоненцијална анализа, српски, енглескиApstrakt
У раду смо применом методе компоненцијалне анализе извршили атомизацију глагола са значењем престанка живота у српском и енглеском језику с циљем да укажемо на њихова заједничка и дистинктивна обележја и утврдимо хипероним за сваку од две групе синонима, односно да изнијансирамо њихова значења у односу на то да ли се користе за људе и/или животиње, да ли припадају колоквијалној језичкој размени или не, и сл. С обзиром да се у литератури најчешће истичу примереност и продуктивност методе компоненцијалне анализе код именица (пре свега оних чије је значење конкретно), један од циљева истраживања био је и да се испита колико је метода компоненцијалне анализе применљива у анализи глагола. Глаголске лексеме ексцерпиране су из речника синонима српског, односно енглеског језика, као и из српских и енглеских једнојезичних речника. Спроведена компоненцијална анализа показала је да се као хипероним у оба језика јавља глаголска перифраза престати живети [енгл. stop living]. Резултати истраживања такође су указали на то да се компоненцијална анализа с прилично успеха може применити на глаголе барем из ове семантичке групе.