LEKSIČKI UTICAJ ENGLESKOG JEZIKA NA SRPSKI U KOMUNIKACIJI NA DRUŠTVENOJ MREŽI FEJSBUK− STUDIJA SLUČAJA

Autori

DOI:

https://doi.org/10.5937/reci2417042M

Ključne reči:

Fejsbuk; leksema; neopravdani anglicizmi; očigledni anglicizmi; opravdani anglicizmi; sirovi anglicizmi.

Apstrakt

Rad se bavi leksičkim uticajem engleskog jezika na srpski na društvenoj mreži Fejsbuk. Istraživanje se bavi jezicima u kontaktu i pronađeno je 144 iskaza unutar 10 različitih profila sa kojih su preuzimani komentari na slike i video klipove, statusi korisnika, kao i komentari na njihovim „zidovima“. Oslanjajući se na semantičko-pragmatičku analizu Tvrtka Prćića (2005), sagledali smo anglicizme iz dva ugla: (1) prema vrsti, uspostavljajući kontrast između očiglednih i sirovih aglicizama i (2) prema opravdanosti, praveći razliku između opravdanih i neopravdanih anglicizama. Analiza je pokazala da 12,06% preuzetih leksema zadržava izvorni oblik, а 56,89% anglicizama su slučajevi nekritičkog i nepotrebnog pozajmljivanja vokabulara. Pozitivan procentualni udio u korist očiglednih anglicizama (88,79%) ilustruje tendenciju mlađih ispitanika da se pridržavaju norme maternjeg jezika.

##submission.downloads##

Objavljeno

2024-12-29